کافه ای ها

تفریح و سرگرمی

کافه ای ها

تفریح و سرگرمی

ترکیبی ارزان متمرکز طراحی نیروگاه خورشیدی را به آزمون

انرژی خورشیدی متمرکز (CSP) گیاهان تمرکز انرژی گرمایی خورشید برای تولید بخار که توربین تولید برق است. در حال حاضر، میتسوبیشی هیتاچی سیستم های قدرت (MHPS) در حال آزمایش عملکرد یک سیستم هیبریدی جدید که طراحی شده است برای افزایش بهره وری و کاهش هزینه ها با ترکیب یک برج انرژی خورشیدی را با یک اواپراتور فرنل در دمای پایین.

سیستم های CSP متعارف هستند تا از آرایه از heliostats های، آینه که در مسیر خورشید برای اطمینان از نور منعکس شده است که همیشه در یک هدف خاص اشاره شده است. در حالی که آنها پیچیده تر و پر هزینه تر از تنظیمات فتوولتائیک هستید، سیستم های CSP بهتر می تواند با نوسانات در قدرت نور خورشید مقابله، و تولید انرژی خود را در شب و یا در شرایط ابری با ثبات تر است به عنوان انرژی حرارتی را می توان ذخیره و استفاده به ادامه تولید قدرت طولانی بعد از غروب آفتاب است.

بیش از 10،000 متر مربع (107639 فوت مربع) گذاشته، مرکز آزمون MHPS است تا از 150 heliostats های، یک سوپر ساخته شده را به یک برج و اواپراتور فرنل کم هزینه ساخته شده است. از نور خورشید به طور کلی جمع آوری شده در بوته، اواپراتور کشد در 70 درصد، به لطف یک هواپیما از سطوح آینه با زاویه قابل تنظیم است. با استفاده از انرژی حرارتی و در نتیجه، اواپراتور فرنل گرم آب برای تولید بخار در دمای حدود 300 درجه سانتی گراد (572 درجه فارنهایت).


رضا بیگدلی

کافه ای ها
استارت آپ کافه ای ها
سایت تفریحی
سایت سرگرمی
دانلود کتاب
دانلود آهنگ
دانلود نرم افزار اندروید
سایت خبری ربلک
اخبار تجارت
کسب و کار اینترنتی
کسب و کار آنلاین
کسب و کار نوین
استارت آپ
نابغه الکترونیک رضا بیگدلی
طراح ارشد رباتیک ایران
بهترین طراح ربات ایران
مرد اول رباتیک ایران
مرد اول الکترونیک ایران
دانلود برنامه اندروید
اندروید
نرم افزار اندروید
بازی اندروید
بازی برای اندروید
برنامه برای اندروید
اندرویدی ها
کافه اندروید
کافه جدید برای اندروید

مهندس رضا بیگدلی



که بخار است و سپس به سوپر واقع در بالای یک برج کوچک، جایی که آن را بیشتر گرم به 550 درجه سانتی گراد (1022 درجه فارنهایت) از طریق نور خورشید متمرکز توسط heliostats های است هدایت. از آنجا که بخار است در حال حاضر از قبل گرم شده، یک آرایه کوچکتر از heliostats های مورد نیاز برای زیاده از حد گرم بخار، پس از آن می توانید تا با هزینه ای کمتر نسبت به سیستم قبلی CSP است. MHPS می گوید سیستم تست هیبریدی خود قادر به تولید معادل 300 کیلو وات برق است.

کار در مرکز یوکوهاما آثار خود را تحت قرارداد از وزارت ژاپن از محیط زیست، MHPS آزمون اجرا خواهد شد تا ماه مارس سال 2017 به منظور بررسی اگر سیستم جمع آوری هیبرید نور خورشید آن می توانید بر روی بهره وری از فن آوری های CSP موجود را بهبود بخشد. تست از یک سیستم ذخیره سازی انرژی حرارتی در دمای بالا نیز در ماه اکتبر آغاز برای تست اینکه آیا سیستم پایدار می تواند قدرت عرضه و بدون کمک از سیستم های مبتنی بر سوخت های فسیلی است.



رضا بیگدلی
کافه ای ها
استارت آپ کافه ای ها
سایت تفریحی
سایت سرگرمی
دانلود کتاب
دانلود آهنگ
دانلود نرم افزار اندروید
سایت خبری ربلک
اخبار تجارت
کسب و کار اینترنتی
کسب و کار آنلاین
کسب و کار نوین
استارت آپ
نابغه الکترونیک رضا بیگدلی
طراح ارشد رباتیک ایران
بهترین طراح ربات ایران
مرد اول رباتیک ایران
مرد اول الکترونیک ایران
دانلود برنامه اندروید
اندروید
نرم افزار اندروید
بازی اندروید
بازی برای اندروید
برنامه برای اندروید
اندرویدی ها
کافه اندروید
کافه جدید برای اندروید
مهندس رضا بیگدلی

نحوه معرفی مدارک دانشگاهی به انگلیسی

انگلیسی مقاطع تحصیلی

دانشجوی سال اول  Freshman

دانشجوی سال دوم Sophomore

دانشجوی سال سوم Junior

دانشجوی سال چهارم Senior

فوق دیپلم A.D/ Associate Degree         AA= is short for Associate of Arts

مدرک لیسانس در رشته‏ ­های علمی و فنی مهندسی مثل فیزیک، الکترونیک و . . .    Bachelor of Science / B.S

مدرک لیسانس در رشته­ های علوم انسانی و هنر     Bachelor of Arts / B.A

مدرک فوق لیسانس     Master of Science           Master of Arts

Doctoral (دکتری)

Post-Doc> (فردی که فوق دکترا داره)

دوره های قبلا از لیسانس Graduate Degrees و به دوره های بعد از لیسانس Post Graduate Degrees

————————————————————————————————————–

اصطلاحات رایج دیگر

Associate’s degree مقطع کاردانی یا فوق دیپلم
(Associate of Arts (A.A کاردانی هنر
(Associate of Arts and Science (A.A.S کاردانی هنر و علوم
(Associate of Science (A.S کاردانی علوم

————————————————————————————————————–

Bachelor’s degree مقطع کارشناسی یا لیسانس
(Bachelor of Engineering (B.Eng  کارشناسی مهندسی
(Bachelor of Technology (B.Tech کارناسی تکنولوژی
(Bachelor of Pharmacy (B.Pharmکارشناسی داروسازی
(Bachelor of Architecture (B.Archکارشناسی معماری
(Bachelor of Applied Science (B.A.Sc کارشناسی علوم تجربی یا علوم کاربردی
(Bachelor of Business Administration (B.B.A کارشناسی مدیریت شغلی
(Bachelor of Fine Arts (B.F.A کارشناسی هنرهای زیبا
(Bachelor of Education (B.Ed کارشناسی تحصیلات
(Bachelor of Commerce (B.Com کارشناسی تجارت
(Bachelor of Laws (LL.B کارشناسی حقوق
Licentiate degree لیسانس

————————————————————————————————————–

Master’s Degree مقطع کارشناسی ارشد یا فوق لیسانس
(Master of Social Work (M.S.W  کارشناسی ارشد کار اجتماعی
(Master of Technology (M.Tech کارشناسی ارشد تکنولوژی
(Master of Philosophy (M.Phil کارشناسی ارشد فلسفه
(Master of Public Administration (M.P.A کارشناسی ارشد مدیریت عمومی
(Master of Public Health (M.P.H کارشناسی ارشد بهداشت عمومی
(Master of Architecture (M.Arch کارشناسی ارشد معماری
(Master of Arts (M.A کارشناسی ارشد هنر
(Master of Business Administration (M.B.A کارشناسی ارشد مدیریت تجاری
(Master of Computer Applications (M.C.A کارشناسی ارشد کاربردهای کامپیوتر
(Master of Divinity (M.Div کارشناسی ارشد الهیات
(Master of Laws (LL.M کارشناسی ارشد حقوق
(Master of Library & Information Science (M.L.I.S کارشناسی ارشد علوم اطلاعات و کتابداری
(Master of Fine Arts (M.F.A کارشناسی ارشد هنرهای زیبا
(Master of Education (M.Edکارشناسی ارشد تحصیلات
(Master of Engineering (M.Eng کارشناسی ارشد مهندسی

————————————————————————————————————–

Doctorate دکترا
(Doctor of Education (Ed.D دکترای تحصیلات
(Doctor of Pharmacy (Pharm.D دکترای داروسازی
(Doctor of Philosophy (Ph.D دکترای فلسفه – البته فسلفه بیشتر به معنای بالاترین درجه است و بنابراین پی.اچ.دی برای همه نوع دکترا گفته می‌شود
(Doctor of Law (J.D دکترای حقوق
(Doctor of Medicine (M.D دکترای پزشکی

————————————————————————————————————–
انگلیسی رتبه علمی اساتید

teaching assistant  = TA =تدریس یار یا استاد حل تمرین

Tutor = مربی(معمولاً مدرک فوق لیسانس دارن)

assistant professor = استادیار

associate professor  = دانشیار

professor  = استاد

مخفف دکترا    philosophiae doctor = PhD

یعنی دوره دکترا در اصل دکترای فلسفه بوده

————————————————————————————————————–
انگلیسی رشته های تحصیلی

Industrial Engineering = مهندسی صنایع

Civil Engineering = مهندسی عمران

Architecture= مهندسی معماری

Information Technology = فناوری اطلاعات

Pharmaceutics = داروسازی

Fine Arts = هنرهای زیبا

Laws = حقوق

Philosophy = فلسفه

Public health = بهداشت عمومی

Master of Business Administration = کارشناسی ارشد مدیریت تجاری

Divinity  = الهیات

Doctor of Medicine = دکترای پزشکی

Midwifery  = مامایی

Psychiatry  = روان پزشکی

Neurology = عصب شناسی

Pathology = آسیب شناسی

Surgery = جراحی

Radiology = پرتو شناسی

Microbiology = میکروبیولوژی

Parasitology  = انگل شناسی

Anesthesia = هوشبری

Nursing = پرستاری

Metallurgy = مهندسی مواد

Electronics = الکترونیک

Telecommunication = مخابرات

Chemistry = شیمی

Mathematics = ریاضیات

Soil Science = علوم خاک

Optometry = بینایی سنجی

Speech Therapy = گفتار درمانی

Physical Therapy = فیزیو تراپی

معادل رشته تحصیلی در انگلیسی : field of study

معادل گرایش تحصیلی در انگلیسی: area of study

در نگارش افلیشن مقاله نیازی به نوشتن واژه field برای رشته نیست ولی برای گرایش می توانید از واژه area استفاده کنید.

معادل واحدهای دانشگاه آزاد در انگلیسی: Branch

————————————————————————————————————–

مقطع تحصیلی: program

ریز نمرات: transcript

واحد: credit

درس: unit یا subject

دوره: course


————————————————————————————————————–


رضا بیگدلی
کافه ای ها
استارت آپ کافه ای ها
سایت تفریحی
سایت سرگرمی
دانلود کتاب
دانلود آهنگ
دانلود نرم افزار اندروید
سایت خبری ربلک
اخبار تجارت
کسب و کار اینترنتی
کسب و کار آنلاین
کسب و کار نوین
استارت آپ
نابغه الکترونیک رضا بیگدلی
طراح ارشد رباتیک ایران
بهترین طراح ربات ایران
مرد اول رباتیک ایران
مرد اول الکترونیک ایران
دانلود برنامه اندروید
اندروید
نرم افزار اندروید
بازی اندروید
بازی برای اندروید
برنامه برای اندروید
اندرویدی ها
کافه اندروید
کافه جدید برای اندروید
مهندس رضا بیگدلی


داستان کوتاه دو زبانه پسرک و میخ

داستان کوتاه دو زبانه پسرک و میخ ( فارسی و انگلیسی )

 

There once was a little boy who had a bad temper. His father gave him a bag of nails and told him that every time he lost his temper, he must hammer a nail into the back of the fence.

 

The first day, the boy had driven 37 nails into the fence. Over the next few weeks, as he learned to control his anger, the number of nails hammered daily gradually dwindled down.

 

He discovered it was easier to hold his temper than to drive those nails into the fence.

 

Finally the day came when the boy didn’t lose his temper at all. He told his father about it and the father suggested that the boy now pull out one nail for each day that he was able to hold his temper. The days passed and the boy was finally able to tell his father that all the nails were gone.

 

The father took his son by the hand and led him to the fence. He said, “You have done well, my son, but look at the holes in the fence. The fence will never be the same. When you say things in anger, they leave a scar just like this one.

 

You can put a knife in a man and draw it out. It won’t matter how many times you say I’m sorry the wound is still there. A verbal wound is as bad as a physical one.”


زمانی ،پسربچه ای بود که رفتار بدی داشت.پدرش به او کیفی پر از میخ داد و گفت هرگاه  رفتار بدی انجام داد،باید میخی را به دیوار فروکند.

روز اول پسربچه،37 میخ وارد دیوارکرد.در طول هفته های بعد،وقتی یادگرفت بر رفتارش کنترل کند،تعداد میخ هایی که به دیوار میکوبید به تدریج کمتر شد.

او فهمید که کنترل رفتار، از کوبیدن میخ به دیوار آسانتر است.

سرانجام روزی رسید که پسر رفتارش را به کلی کنترل کرد. این موضوع را به پدرش گفت و پدر پیشنهاد کرد اکنون هر روزی که رفتارش را کنترل کند، میخی را بیرون بکشد.روزها گذشت و پسرک سرانجام به پدرش گفت که تمام میخ ها را بیرون کشیده.پدر دست پسرش را گرفت و سمت دیوار برد.پدر گفت: تو خوب شده ای اما به این سوراخهای دیوار نگاه کن.دیوار شبیه اولش نیست.وقتی چیزی را با عصبانیت بیان می کنی،آنها سوراخی مثل این ایجاد می کنند. تو میتوانی فردی را چاقو بزنی و آنرا دربیاوری . مهم نیست که چقدر از این کار ،اظهار تاسف کنی.آن جراحت همچنان باقی می ماند.ایجاد یک زخم بیانی(رفتار بد)،به بدی یک زخم و جراحت فیزیکی است.



استارت آپ کافه ای ها 


فروشگاه اینترنتی نروبیا 


استارت آپ 


سایت خبری ربلک 


کسب و کار آنلاین 


فروشگاه اینترنتی 


کسب و کار اینترنتی 


مهندس رضا بیگدلی 


رضا بیگدلی


کافه ای ها


اصطلاحات معمول انگلیسی برای استفاده روزمره



 

1.I'm not the same guy
من دیگه اون آدم قبلی نیستم

 

2.Long story short

خلاصه اش کنم ( وقتی می گیم بذار خلاصه بهت بگم..! )

 

3. I am your humble
کوچیک شما هستم

4.Zip it up 
ساکت باش


5.It costs an arm & a leg

حسابی پیاده شدم، کلی واسم آب خورد

 

  

 

6.Jump down someone's throat
از دست کسی عصبانی شدن

 

7.Keep up the good work

به کاری که میکنی ادامه بده

 

8.Good for you
خوش به حالت

 


9.Pain in the neck 
آدم یا چیز اعصاب خورد کن

10.It’s bound to happen

باید بشود

 

11.If gold rusts, what then can iron do?

هر چه بگندد نمکش می زنند وای به روزی که بگندد نمک

 

 

12.Keep in the picture 
‌ در جریان امور قرار دادن

 

13.Ring a bell 
به نظر کسی آشنا آمدن. به ذهن کسی آمدن ( مثلا وقتی کسی رو ندیدیم ولی می گیم چقدر به نظر آشنا می رسه !! )

 

14.I saw a Saw that saw a Saw

من یک ارّه دیدم که داشت ارّه دیگه رو میبرید،(دست بالا دست بسیاره)

  به معنای دیدن see  اولی گذشته saw

دوم به معنای ارّه saw

سوم به معنای بریدن saw     

چهارم هم به معنای ارّه saw  

 

15.As the question, so the answer
از هر دستی بدی از همون دست پس میگیری

16.In order of age
به ترتیب سن

 

17.Never say dieبه دلت بد نیار

 

18.Keep your distance from hand phone chargers
 از گوشی موبایل در زمان شارژ شدن دوری کنید

 

19.I'm starving

بدجوری گشنمه

 

20.They have a cat and dog lifeدائما با هم جنگ و دعوا دارند (زن و شوهر)

 

21.It was a pig of a day

روز سختی بود

 

22.Jelly fish

آدم بی اراده

 

23.Kind deeds never dieکار خوب گم نمی شه

 

24.Stop naggingنق نزن

25.I give you my word

You have my word
به کسی چیزی در این مورد نخواهم گفت

 

26.Let sleeping dogs lie
دنبال شر نرو

 

27.KEEP YOUR SHIRT ON

جوش نزن / عجله نکن/ یه دقیقه صبر کن

 

28.Is the ball and here is the field

این گوی و این میدان

 

29.Wet blanket
ضدحال

30.Do your best
تمام تلاشت رو بکن




استارت آپ کافه ای ها 


فروشگاه اینترنتی نروبیا 


استارت آپ 


سایت خبری ربلک 


کسب و کار آنلاین 


فروشگاه اینترنتی 


کسب و کار اینترنتی 


مهندس رضا بیگدلی 


رضا بیگدلی


کافه ای ها



دید متفاوت و هنرمندانه چارلی جاپلین به زندگی

بهترین لحظات زندگی از نگاه چارلی جاپلین



To fall in love
عاشق شدن


To laugh until it hurts your stomach
آنقدر بخندی که دلت درد بگیره


To find mails by the thousands when you return from a vacation
بعد از اینکه از مسافرت برگشتی ببینی هزار تا نامه داری


To go for a vacation to some pretty place
برای مسافرت به یک جای خوشگل بری


To listen to your favorite song in the radio
به آهنگ مورد علاقت از رادیو گوش بدی


To go to bed and to listen while it rains outside
به رختخواب بری و به صدای بارش بارون گوش بدی


To leave the Shower and find that
the towel is warm

از حموم که اومدی بیرون ببینی حوله ات گرمه !



To clear your last exam
آخرین امتحانت رو پاس کنی



To receive a call from someone, you don't see a lot, but you want to
کسی که معمولا زیاد نمی بینیش ولی دلت می خواد ببینیش بهت تلفن کنه


To find money in a pant that you haven't used since last year
توی شلواری که تو سال گذشته ازش استفاده نمی کردی پول پیدا کنی


To laugh at yourself looking at mirror, making faces
برای خودت تو آینه شکلک در بیاری و بهش بخندی !!!


Calls at midnight that last for hours
تلفن نیمه شب داشته باشی که ساعتها هم طول بکشه


To laugh without a reason
بدون دلیل بخندی


To accidentally hear somebody say something good about you
بطور تصادفی بشنوی که یک نفر داره از شما تعریف می کنه


To wake up and realize it is still possible to sleep for a couple of hours
از خواب پاشی و ببینی که چند ساعت دیگه هم می تونی بخوابی !


To hear a song that makes you remember a special person
آهنگی رو گوش کنی که شخص خاصی رو به یاد شما می یاره


To be part of a team
عضو یک تیم باشی


To watch the sunset from the hill top
از بالای تپه به غروب خورشید نگاه کنی


To make new friends
دوستای جدید پیدا کنی


To feel butterflies! In the stomach every time that you see that person
وقتی "اونو" میبینی دلت هری بریزه پایین !


To pass time with your best friends
لحظات خوبی رو با دوستانت سپری کنی


To see people that you like, feeling happy
کسانی رو که دوستشون داری رو خوشحال ببینی


See an old friend again and to feel that the things have not changed
یه دوست قدیمی رو دوباره ببینید و ببینید که فرقی نکرده


To take an evening walk along the beach
عصر که شد کنار ساحل قدم بزنی


To have somebody tell you that he/she loves you
یکی رو داشته باشی که بدونید دوستت داره


To laugh .......laugh. ........and laugh ...... remembering stupid things done with stupid friends
یادت بیاد که دوستای احمقت چه کارهای احمقانه ای کردند و بخندی و بخندی و ....... باز هم بخندی


These are the best moments of life
اینها بهترین لحظه‌های زندگی هستند


Let us learn to cherish them
قدرشون روبدونیم


"Life is not a problem to be solved, but a gift to be enjoyed"
زندگی یک مشکل نیست که باید حلش کرد بلکه یک هدیه است که باید ازش لذت برد


****************

وقتی زندگی 100 دلیل برای گریه کردن به تو نشان میده تو 1000 دلیل برای خندیدن به اون نشون بده.

(چارلی چاپلین)






استارت آپ کافه ای ها 


فروشگاه اینترنتی نروبیا 


استارت آپ 


سایت خبری ربلک 


کسب و کار آنلاین 


فروشگاه اینترنتی 


کسب و کار اینترنتی 


مهندس رضا بیگدلی 


رضا بیگدلی


کافه ای ها